Масонская библиотека

В тематическую коллекцию книг, посвященных масонству, входят более 200 наименований редких книг и периодических изданий XVIII – начала XX века. Более 350 томов составляют целостную коллекцию репринтных изданий, которые в основном не переиздавались с момента выхода в свет.

В коллекцию входят исследования, посвященные данному явлению, среди которых научные труды, научно-популярные сочинения, беллетризованная проза, философские притчи. Здесь представлены книги и переводы известных масонов Н. И. Новикова, И. В. Лопухина, а также давно ставшие символичными произведения Сен-Мартена и Пордеджа, Эккартсгаузена и Юнга-Штиллинга, Бёме и Монтескьё. В книгах Вы раскроете для себя философию масонов и прочитаете о ритуалах, символах, знаках; Вы узнаете об истории развития течения в Европе и России, увидите разницу между ложами, познаете тайную силу масонства.


Масонство в его прошлом и настоящем / Под ред. С. П. Мельгунова и Н. П. Сидорова. — Подарочное издание оригинала 1914–1915 гг.

Масонство в его прошлом и настоящем

Популярное издание!

Почти столетие миновало с момента выхода из печати книги «Масонство в его прошлом и настоящем», приоткрывшего завесу таинственности в этом вопросе. Ни до, ни после выхода в свет этого издания, не появилось в нашей литературе сочинения, в котором так полно и доступно была бы представлена история возникновения масонства и идеологическая направленность масонских организаций. Что же в действительности скрывается за полумистическим, как многим представляется понятием «масонство»? Об этом вы узнаете из этой книги, написанной видным ученым-историком С. П. Мельгуновым в соавторстве с Н. П. Сидоровым. Это первый и пока единственный в нашей историографии опыт обозрения всей истории масонства, причем не только в России, но и в Европе и Северо-Американских Соединенных Штатах. В данном издании, охарактеризовав возникновение и основные течения масонства на западе, авторы уделили большее внимание русскому масонству XVIII — первой четверти XIX вв. и его отдельным представителям (Елагину, Шварцу, Новикову, Гамалее, Лопухину и другим). Создатели книги сознательно воздерживались от общей оценки явлений, связанных с учением вольных каменщиков, признавая их значительную разнородность, и сконцентрировались на фактах истории, специфических национальных чертах масонских организаций. Отдельным направлением изысканий стали язык, полный аллегорий и символов, а также ритуально-обрядовая сторона деятельности тайных организаций. В данном издании присутствуют следующие статьи: Херасков И. М. Происхождение масонства и его развитие в Англии...

Финдель И. Г. История франк-масонства. — Эксклюзивное издание оригинала 1872 г.

История франк-масонства

Редкий, уникальный  двухтомник И. Г. Финделя был выпущен в Санкт-Петербурге в 1872 г.  и с тех пор не переиздавался. Издание Финделя было переведено с немецкого языка под редакцией В. М. Ильина. Уникальность «Истории франк-масонства от возникновения его до настоящего времени» заключается в том, что И. Г. Финдель, написавший эту книгу, сам принадлежал к масонской ложе, а поэтому имел неограниченный доступ к редким и недоступным другому исследователю документам братства. Кроме этого, следует еще особенно отметить и немецкое происхождение Финделя, так как в книге имеются неоспоримые доказательства тому, что первые союзы свободных каменщиков были основаны именно в Германии еще в XIVвеке в таких городах, как Магдебург, Любек, Бремен и Кёльн. Настоящий труд — первая критически обработанная история франк-масонства, которая стала возможной только благодаря предварительным работам членов братства на протяжении всего XIX столетия. Еще в начале XIX века в Германии начались сличения, сортировка и самый строгий критический разбор документов, которыми занимались братья Шнейдер, Моссдорф и прочие. Самоотверженная деятельность исследователей внесла свет в хаос противоречивых воззрений, установила подлинные факты и осветила целые периоды истории франк-масонства.

Пыпин А. Н. Русское масонство XVIII и I четверти XIX в. / Ред. и прим. Г. В. Вернадского. — Подарочное издание оригинала 1916 г.

Русское масонство XVIII и I четверти XIX века

Заметное явление русской жизни первой четверти XIX в. — масонская организация. Масонство влияло на религиозные и философские взгляды, литературные вкусы и политические симпатии значительной части общества. В книге «Русское масонство XVIII и I четверти XIX в.» собраны многолетние работы А. Н. Пыпина по истории масонства в России, такие как: «Общие замечания о русском масонстве», «Масонский ритуал», «Первые ложи в России», «Розенкрейцерство», «Иллюминатство и московские мартинисты в представлении Екатерины II» и др. Книга также включает обстоятельный указатель русских лож от первого введения масонства до его запрещения (1717–1829). Очерки Пыпина, основанные на трудах С. В. Ешевского, М. Н. Лонгинова, П. П. Пескарского, Н. С. Тихонравова, представляют последовательную картину развития русского масонства. Издание имеет историко-культурное значение. Александр Николаевич Пыпин (1833–1904), русский ученый, литературовед, этнограф, академик Петербургской Академии Наук, занимался историей литературы, славистикой и фольклористикой. С 1863 года он активно сотрудничал в "Современнике", а с 1867 года — в "Вестнике Европы". Ему принадлежат такие фундаментальные работы, как четырехтомные "История русской литературы" и "История русской этнографии". Исследования ученого внесли значительный вклад в изучение старорусской повести, масонства, литературно-общественного движения в России первой половины XIX века.

Лонгинов М. Н. Новиков и московские мартинисты / Издание «Русского архива». — Подарочное издание оригинала 1867 г.

Новиков и московские мартинисты

Лонгинов Михаил Николаевич (1823–1875) — русский библиограф и историк русской литературы, сотрудник «Современника». Переводил и переделывал для российских театров драмы и водевили, позднее издал ряд работ о русском театре. В 1850-е гг. Лонгинов с помощью друзей А. С. Пушкина занимался подбором материалов о поэте и составил сборник его произведений, не вошедших в собрание сочинений. Исследование М. Н. Лонгинова «Новиков и московские мартинисты» содержит огромный фактический материал о масонстве и литературной жизни второй половины XVIII века. Настоящее репринтное переиздание труда М. Н. Лонгинова представляет собой исследование, основанное на изучении всех доступных автору материалов (печатных трудов, переписки, воспоминаний и других документов), связанных с жизнью и деятельностью известного русского просветителя Н. И. Новикова и его единомышленников и их попыткой перенести на русскую почву организацию и идеалы европейского масонства. Эти взгляды встретили жестокое противодействие императрицы Екатерины II и стоили Новикову свободы: его заключили в Шлиссельбургскую крепость. Со времени написания настоящей монографии прошло более ста лет. Однако богатый архивный материал, введенный в научный оборот М. Н. Лонгиновым, делает этот капитальный труд необходимым пособием для историка и по сей день.

Пордедж Дж. Божественная и истинная метафизика / Пер. с нем. И. П. Тургенева: в 3 ч. — Подарочное издание оригинала 1787 г.

Божественная и истинная метафизика (в 3 томах)

В тайной масонской типографии в Москве около 1787 года был напечатан в трех частях перевод «Божественной и истинной метафизики» (“Metaphysica vera et divina”) Джона Пордеджа. Учение о Боге, как неизреченном свете, содержится чуть ли не у всех мистиков, но наиболее систематически изложенным,  простым для восприятия оно представлено только у этого автора в его англоязычном труде, переведенном на немецкий и русский язык. Переводчиком с немецкого на русский язык был известный масон Иван Петрович Тургенев, директор Московского университета. В свое время эта книга оказала сильнейшее влияние на русских масонов. О Пордедже восторженно отзывался Н. И. Новиков. Тираж издания был небольшой — всего 300 экземпляров. Часть из них была роздана главным сановником масонства, остальные конфискованы и уничтожены. В начале ХХ века книга представляла собой величайшую библиографическую редкость. Пордедж Джон (John Pordadge, 1607–1681) — медик, английский натуралист, мистик кабалистического типа.  Изучал теологию и медицину в Оксфорде. Он был учеником Якоба Беме и последователем его алхимической теософии.

Арндт И. Об истинном христианстве шесть книг: в 5 ч. — Подарочное издание оригинала 1800–1801 гг.

Об истинном христианстве шесть книг (в 5 томах)

Первая часть труда «Об истинном христианстве» (Vom wahren Christentum) была основана на проповедях пастора Иоганна Арндта, она вышла в 1605 году в Брауншвейге и навлекла на автора обвинение в ереси со стороны ортодоксальных лютеранских теологов. Его упрекали в синергизме, папизме и майоризме. В 1610 году в Магдебурге появилось полное издание в четырех книгах и, несмотря на обвинения, имело необычайный успех. Позднее в него были добавлены некоторые трактаты и переписка Арндта с богословами, а также «Райский вертоград». Книга выдержала множество изданий и была переведена почти на все европейские языки. Автор проповедует об истинности христианства, прежде всего, в нравственном и духовном возрождении человека, в соединении с Христом посредством любви. В сочинении сочетаются ортодоксия с мистицизмом, столь популярные среди русских масонов. В Галле в 1735 году на русском языке книга вышла в свет в одном томе под названием «Четыре книги об истинном христианстве». Перевод и издание осуществил епископ Симон Тодорский. Она свободно распространялась на территории России до 1743 года, когда была запрещена императорским указом Елизаветы Петровны. Труд был вновь переведен с немецкого на русский язык известным масоном И. П. Тургеневым и выпущен в 1784 году. Екатерина II в январе 1785 года приказала конфисковать книгу, но тираж уже был распродан. Сочинение имело успех не только...

Баррюэль О. Вольтерианцы, или История о якобинцах: в 12 ч. — Подарочное издание оригинала 1805–1809 гг.

Вольтерианцы, или История о якобинцах (в 12 томах)

Четырехтомный исторический труд аббата Огюстена Баррюеля «Мемуары к истории якобинства» (Mémoires pour servir à l’Histoire du Jacobinisme) был опубликован в 1797–1798 годах в Англии. В нем исследуется влияние якобинских и масонских течений на политическую жизнь Европы. К 1810 году книга была переведена на немецкий, итальянский, португальский и русский языки. Полные или сокращенные самим автором варианты французского текста переиздавались в Европе в Гамбурге (1798–1799), Аугсбурге (1800), Люксембурге (1800), Брауншвейге (1800), Париже (1802), Лионе (1803), Париже (1817 и 1829) и т. д. Книга была очень популярна не только среди современников, любой революционный пожар возвращал интерес к данной теме. В Москве сочинение вышло в переводе Петра Дамогацкого в 1805–1809 годах под названием «Волтерианцы, или История о якобинцах, открывающая все противу христианские злоумышления и таинства масонских лож, имеющих влияние на все Европейские державы». Оно посвящалось Д. С. Болтину, идейному вдохновителю переводчика. Книга была выпущена в двух вариантах: в полном — 12 частей, в сокращенном — 6 частей. Репринтное издание представляет собой полную версию. Автор был ярым противником просветительских идей Вольтера, Дидро, Аламберта и императора Фридриха II. Он считал их основателями тайного общества, действовавшего с середины XVIII века в Европе с целью уничтожение монархий и христианских церквей. В доказательство в книге приводится множество цитат из переписки Вольтера....

Гамалея С. И. Письма С. И. Гамалеи: в 3 кн. — Подарочное издание оригинала 1836–1839 гг.

Письма С. И. Гамалеи (в 3 томах)

«Письма С. И. Г.» — это обширная переписка С. И. Гамалеи, вышедшая в трех книгах. Здесь можно найти высказывания о христианской мистике, строгом аскетизме, тайной философии, комментарии в мистическом смысле к цитатам из Священного писания. Почитатели называли их «пастырскими посланиями», они проникнуты высокими гуманными чувствами и убеждениями. Лица, которым адресованы письма, обозначены инициалами, предположительно инициалы расшифровываются так: Н. И. Новиков, И. П. Тургенев, И. В. Лопухин, Ф. П. Ключарев, Н. И. Трубецкой, Д. Т. Трощинский, Н. М. Карамзин и др. К первой книге приложен портрет автора и факсимиле его рукописи. В конце третьей книги приведены ссылки из всех трех книг на Библейские тексты и алфавитный указатель, обозначенный как «Содержание писем С. И. Г.». Две книги были изданы друзьями С. И. Гамалеи уже после его смерти в 1832 г. Третья книжка появилась позже, в 1839 г. «Письма» были напечатаны, по-видимому, в очень небольшом числе экземпляров, предназначавшихся только для ограниченного распространения, в продажу не поступали. В «Материалах для библиографии Н. И. Новикова», напечатанных в первом выпуске «Сборника, издаваемого студентами Императорского Петербургского университета» (СПб., 1857, с. 320–335), о письмах говорится как об издании «довольно редком». Предлагаемый Вашему вниманию репринт сделан со второго издания 1836–1839 гг. Семен Иванович Гамалея (1743–1822) — русский духовный деятель, переводчик, поэт,...

Диоптра, или Зерцало мирозрительное, представляющее в себе суету сего света, с наставлением о презрении оной / Пер. с лат. И. Г. Тредиаковского: в 3 ч. — Подарочное издание оригинала 1781 г.

Диоптра, или Зерцало мирозрительное, представляющее в себе суету сего света, с наставлением о презрении оной (в 3 томах)

Рукопись «Диоптра, сиречь Зерцало, албо Изображение известное живота человеческого в мире» (или «Зерцало мирозрительное») была переведена в 1604 г. игуменом Дубнинского Крестовоздвиженского монастыря Виталием. В XVII в. она издавалась западнорусскими типографиями пять раз кирилловским шрифтом, была очень популярна у старообрядцев. После раскола 1654 года патриарх Никон решил унифицировать церковные книги по греческому образцу. Корректором И. Н. Тредиаковским был предпринят новый более полный перевод текстов с латыни с заменой вышедших из употребления слов и наречий. При переводе оригинал сравнивался с книгой, напечатанной на славянском языке в 1651 г. в Кутеинской обители, где были найдены многие неточности. Переиздание вышло в 1781 г. в трех частях в Московской университетской типографии Н. И. Новикова. Репринт выполнен с этого издания. Морально-аскетическое сочинение состоит из трех частей. Оно обличает суетность мирской жизни и наполнено нравоучениями. Здесь рассматриваются отдельные примеры из Священного писания. Издание выполнено за счет переводчика и посвящено тайному советнику, сенатору, опекуну Московского воспитательного дома П. И. Вырубову. В тексте посвящения написано: «для пользы чад ваших». Титульные листы снабжены различными по содержанию рисунками, в виньетках в начале текста и в концовках присутствуют масонские знаки. Предположительно, известный масон Н. И. Новиков оказал влияние на переводчика при внесении редакторской правки в тексты духовной  книги. Редкое издание, в 1787 году...

Соколовская Т. О. Русское масонство: Конволют. — Подарочное издание оригинала 1904–1916 гг.

Русское масонство

Популярное издание!

Данное переиздание включает шесть редких книг известной исследовательницы русского масонства Тиры Оттовны Соколовской (1888–1942). Соколовская являлась председателем музея при Обществе ревнителей истории, а в 1935 г. Центральный (сегодня Государственный) литературный музей приобрел у нее коллекцию редчайших масонских предметов. Исследовательница считает, что самый яркий период масонского «рыцарства» начался в 1776 г., когда в Швеции был посвящен в высшие степени князь А. Б. Куракин. Членами лож становились люди, составлявшие цвет и славу российского дворянства, но немногие из них знали о существовании стоявшего во главе объединения тайного Капитула Феникса. Иллюстрированное издание «Капитул Феникса», открывающее конволют, повествует об истории масонской ложи, действовавшей по шведской системе и отличавшейся пышными ритуалами, благотворительной деятельностью, строгой и сложной иерархией. В центре репринта помещены переиздания, выходившие в периодической печати («Море», «Русская старина»), а позже отдельными изданиями — «Устав вольных каменщиков» и «О масонстве в прежнем русском флоте»; материал для сообщения, сделанного Т. О. Соколовской в Санкт-Петербургском археологическом институте «Масонство как положительное движение русской мысли в начале XIX века». Для исследователя масонства значительный интерес представляет книга о собрании коллекционера и любителя старины Д. Г. Бурылина, которое включает масонские передники, перевязи, отличительные знаки различных лож, предметы с символическими изображениями. Завершает переиздание очерк «Русское масонство», основанный на архивных материалах. Для удобства читателей...

Шустер Г. Ю. Тайные общества, союзы и ордена / Под. ред. А. Л. Погодина: в 2 т. — Подарочное издание оригинала 1905–1907 гг.

Тайные общества, союзы и ордена (в 2 томах)

Георг Юлиус Шустер (1859 – после 1917) — немецкий историк, исследователь эволюции человечества, прежде всего такой особенности его развития, как стремление к объединению в союзы различного характера. Представленная книга — это фундаментальное и одновременно увлекательное исследование всех форм тайных объединений, которое автор начинает еще со времен древних человеческих цивилизаций. В первом томе рассматривается возникновение тайных обществ древности (Египет, Месопотамия, Греция, Палестина, Индия и пр.), Средневековья и эпохи Реформации; вакханалии и другие древние культы, тайные учения, сокровища тамплиеров, секреты алхимиков и иезуитов. Второй том посвящен истории тайных обществ и орденов XVIII и XIX веков Европы, Азии и Северной Америки. Автор широко охватывает историю возникновения и развития масонских лож, древних и современных друидов, различных экзотических тайных обществ. По колоссальной эрудиции автора, по компетентности и широте охвата области исследования эта книга не имеет равных.

Эккартсгаузен К., фон. Наставление мудрого испытанному другу / Пер. с немецкого. — Подарочное издание оригинала 1817 г.

Наставление мудрого испытанному другу

Немецкий мыслитель и писатель-мистик Карл фон Эккарстгаузен (1752–1803) оставил след в истории мировой литературы благодаря своим многочисленным трудам по философии, религии, эзотерике и оккультизму. Основным направлением литературного творчества автора было исследование мистических явлений, изучение теории тайных сил, познание сущности бытия. Размышления о вечных ценностях, о том, что мудрость дается благодаря неустанной работе над собой, попытка определить понятия добра, порядочности и благородства, а также другие вопросы, которые не потеряли актуальности и сегодня, Эккартсгаузен поднял в издании «Наставление мудрого к испытанному другу». Это второе издание вышло в свет в Санкт-Петербурге в 1817 году. Первое было издано в 1803 году в переводе известного масона А. Ф. Лабзина. Философские труды Эккартсгаузена были очень популярны в просветительских кругах российского общества, большинство его книг были переведены на русский язык и занимали достойное место в библиотеках всех видных деятелей русского масонства.

Эккартсгаузен К., фон. Ключ к таинствам натуры / Пер. А. Ф. Лабзина: в 4 ч. — Подарочное издание оригинала 1821 г.

Ключ к таинствам натуры (в 4 томах)

Cочинение К. Эккартсгаузена «Ключ к таинствам натуры» было издано в Санкт-Петербурге в переводе известного масона А. Ф. Лабзина в 1804 году, второе издание вышло в 1821 году. Оно состоит из четырех частей с предисловием переводчика и библиографией книг о таинственном вычислении. Книга была очень популярна среди масонов, благодаря концепции автора о философии познания мира. Каббалистический ключ арифметических операций с числами открывает сокровенное в молитве и мистический смысл природы вещей. По замыслу К. Эккартсгаузена свой труд он писал для посвященных и их духовного самосовершенствования. Репринт выполнен со второго издания с сохранением всех особенностей оригинала. Книга не потеряла исторического значения и в нынешнее время и будет интересна всем ценителям редких изданий. Карл фон Эккартсгаузен (1752–1803) — известный немецкий мыслитель и писатель, его труды о мистике и религии, теории тайных сил и алхимии высоко ценились в масонских кругах и многие были переведены на русский язык.

Эккартсгаузен К., фон. Молитвы, почерпнутые из псалмов Давидовых для христианской души / Пер. с нем. Е. П. Люценко. — Подарочное издание оригинала 1817 г.

Молитвы, почерпнутые из псалмов Давидовых для христианской души

В данном издании К. Эккартгаузен стремится донести до читателя истинное познание Божественной природы через глубочайшее человеческое смирение при чтении молитв царя Давида. Известный масонский деятель И. В. Лопухин перевел многие сочинения философа-герметиста. Он считал, что его книги помогают развивать видение внутреннего духовного света и служат цели нравственного облагораживания людей. Наиболее значительные из них: «Ключ к таинствам натуры» (СПб., 1804), «Наука чисел» (СПб., 1815), «Важнейшие иероглифы для человеческого сердца» (СПб., 1803), «Бог есть любовь чистейшая» (СПб., 1817). Перевод с немецкого на русский язык выполнил Е. П. Люценко. Оригинал издания дополнен фронтисписом гравированным на меди и довольно редко встречается в антикварной торговле.

Эккартсгаузен К., фон. Омаровы наставления: Книга для света, каков он есть, а не каким быть должен / Пер. с нем. М. Сахарова: в 2 ч. — Подарочное издание оригинала 1819 г.

Омаровы наставления: Книга для света, каков он есть, а не каким быть должен (в 2 томах)

Автор рассуждает о добре и зле, придумывая историю об Омаре, выброшенном на необитаемый остров вместе с дочерью Розалкою. На острове они провели пять лет, в течение которых Розалка записывала на древесной коре наставления своего отца. По прошествии этого времени на остров заплыл корабль, один из юношей с корабля полюбил Розалку и увез ее с острова. А счастливый родитель отдал Богу душу. Эта книга — плод наставлений Омара, который и предлагается читателям в качестве науки жизни. Здесь приводятся правила мудрости, благоразумия, обхождения с людьми, включая учение о темпераментах, а также приводятся притчи, в сказовой манере излагающие житейскую мудрость. Карл фон Эккартсгаузен (1752–1803) — немецкий мыслитель и писатель, приобретший известность благодаря своим публикациям о мистике и религии, теории тайных сил и алхимии. Был очень популярен в просветительских кругах российского общества, большинство его литературных трудов были переведены на русский язык, многие книги баварского философа держали в своих библиотеках все видные деятели русского масонства.

Эккартсгаузен К., фон. Облако над святилищем, или Нечто такое, о чем гордая философия и грезить не смеет / Пер. с нем., изд. А. Ф. Лабзина. — Подарочное издание оригинала 1804 г.

Облако над святилищем, или Нечто такое, о чем гордая философия и грезить не смеет

Данное сочинение известного немецкого философа-мистика стало одним из последних его сочинений, изданным на русском языке уже после смерти К. Эккартсгаузена. Оно продолжает многочисленные работы автора религиозно-мистического содержания, обращающие внимание на моральное воспитание, основанное на понимании, любви, терпимости и религиозном сознании. В книге говорится о несовершенстве человека и пути достижения просветления духа только через обращение к высшим силам. Причем, в трактовке автора, это способ вернуться к утраченному первыми людьми счастью. Его мистицизм отходит от христианских традиций и сближается, с точки зрения церковного христианства, с еретическими движениями. Книга включает шесть писем и стихотворение «Небо на Земле, или Христос в сердцах человеческих». Перевод с немецкого языка и выпуск в свет издания осуществил выдающийся деятель масонского движения А. Ф. Лабзин. Именно его имя скрыто в предисловии под инициалами У. М. («Ученик мудрости»). Карл фон Эккартсгаузен (1752–1803) — немецкий филосов-писатель, имевший личный опыт мистического восхождения к высшим духовным идеалам.

Эккартсгаузен К., фон. Важнейшие иероглифы для человеческого сердца / Пер. с нем. А. Ф. Лабзина: в 2 ч. — Подарочное издание оригинала 1803 г.

Важнейшие иероглифы для человеческого сердца (в 2 томах)

«Важнейшие иероглифы для человеческого сердца» — издание очень популярного в начале XIX века автора К. фон Эккартсгаузена. Оно непосредственно связано с масонской тематикой, относится к герметической философии. Мистическое содержание отражено в рассуждениях автора о добре и зле, о духовной жизни и смерти, о духах и молитве. Измерение арифметическими числами чувственной природы человека взято непосредственно из учения Каббалы, довольно распространенного в то время в Европе. За единицу как первоначальная субстанция принят Бог, все религиозные ритуалы сводятся к внутреннему созерцанию Бога, смирению и молитве, высказывания подкрепляются цитатами из Евангелия. Философский труд был переведен и издан известным масоном, мистиком А. Ф. Лабзиным, который являлся увлеченным популяризатором теософски-алхимических сочинений К. фон Эккартсгаузена в России. Архимандрит Фотий высказывался насчет этого сочинения напротив крайне отрицательно, называл книгу «бесовской». Она была запрещена цензурой, изъята из продажи и уничтожена. В настоящее время книга редкая, особенно ценится наличие в ней гравюр. Карл фон Эккартсгаузен (Каrl von Eckartshausen) — немецкий писатель (1752–1803), автор многочисленных юридических, беллетристических, алхимических и мистических сочинений. По А. Ф. Лабзину: «Курфиршерский баварский действительный надворный советник, Тайный архивариус, книжной цензуры советник и разных академий член».

Эккартсгаузен К., фон. Ночи, или Беседы мудрого с другом / Пер. с нем. А. Ф. Лабзина. — Подарочное издание оригинала 1804 г.

Ночи, или Беседы мудрого с другом

Данное уникальное издание представляет собой репринтное воспроизведение одного из философских трудов Карла фон Эккартсгаузена. Оно писалось как «уроки для испытуемых, ищущих истины». Труд разделен на десять частей или «ночей». Продолжением его является изданная ранее книга «Наставление мудрого испытанному другу». «Ночи, или Беседы мудрого с другом…» — это повесть о том, что мудрость и сила духа дается благодаря неустанной работе над собой, что стать мудрым может только человек с чистым сердцем, и о многих других важных для благородного человека вещах. Познание «натуры вещей» ставится основной задачей, а высшей целью человека является отрешение от чувственного и переход к духовному. Религия представлена как «истинный путь соединения с Богом». Подрисуночная подпись на гравированном фронтисписе гласит: «Низверженных духов сии оковы доля: обуздана их плоть, но их свободна воля». Перевод  с немецкого осуществил А. Ф. Лабзин, он же дополнил сочинение примечаниями. Карл фон Эккартсгаузен (1752–1803) — немецкий мыслитель и писатель-мистик, пользовавшийся авторитетом и популярностью среди русских масонов XVIII века. Сочинения Эккартсгаузена продолжают традиции, заложенные Парацельсом, Вейгелем, Беме, Гихтелем, фон Веллингом, не единожды переводились на русский язык и встречались среди книг масонских библиотек России.

Эккартсгаузен К., фон. Наука чисел: Продолжение сочинения «Ключ к таинствам натуры» / Пер. А. Ф. Лабзина: в 2 ч. — Подарочное издание оригинала 1815 г.

Наука чисел: Продолжение сочинения «Ключ к таинствам натуры» (в 2 томах)

Данное издание является продолжением сочинения К. Эккартсгаузена «Ключ к таинствам натуры», изданного в 1804 г. в переводе известного масона А. Ф. Лабзина. Карл фон Эккартсгаузен (1752–1803) — немецкий мыслитель и писатель, приобретший известность благодаря своим публикациям о мистике и религии, теории тайных сил и алхимии. Был очень популярен в просветительских кругах российского общества, большинство его литературных трудов были переведены на русский язык, многие книги баварского философа держали в своих библиотеках все видные деятели русского масонства. «Ключ» к «таинствам природы» Эккартсгаузен нашел в каббале. Это мистико-магическое учение, появившееся в XII­–XIII вв. в Западной Европе, в эпоху Ренессанса усилиями гуманистов стало достоянием всей просвещенной Европы. Каббала вошла в моду, начала сближаться с математикой; каббалистическими вычислениями занимались многие известные эзотерики того времени, она пополнила арсенал герметической философии, ее взяли на вооружение розенкрейцеры. Каббалистический ключ Эккартсгаузена — это операции с числами, что в целом составляет суть магического действа. Баварский мыслитель различает арифметические числа, которыми считают вещи, относящиеся к чувственной природе, и числа каббалы, которые относятся к царству природы. Зная качество отдельных чисел, можно понять сущность конкретных вещей, событий, людей. Мистико-магическое искусство, названное Эккартсгаузеном «наукой чисел», он понимает по-пифагорейски: это «математика, приводящая нас к очевидности и к истине». Книга не потеряла исторического значения и в нынешнее время и...

Эккартсгаузен К., фон. Путешествие младого Костиса от Востока к Полудню / Пер. с немецкого. — Подарочное издание оригинала 1803 г.

Путешествие младого Костиса от Востока к Полудню

«Путешествие младого Костиса от Востока к Полудню» — религиозно-философский трактат одного из заметных мыслителей и деятелей эпохи Просвещения XVIII века. Карл фон Эккартсгаузен (1752–1803) — немецкий философ, ученый и писатель, член Мюнхенской Академии наук, автор многих религиозно-мистических трудов, сочинений по алхимии и эзотерике. Его перу принадлежит около 80 работ и литературных исследований, посвященных познанию теории тайных сил природы, сущности бытия мира и человека в нем, совершенствованию человеческой души и сознания. Несмотря на некую несистематичность изложения и даже поверхностность взглядов автора, труды Эккартсгаузена были востребованы и популярны среди русского дворянства и интеллигенции. Его сочинения считались обязательными во многих масонских библиотеках России, их читали такие известные деятели русского масонства, как И. В. Лопухин, Н. И. Новиков, А. Ф. Лабзин. Книга не потеряла исторического значения и литературной ценности и в нынешнее время, будет интересна всем ценителям редких изданий, станет замечательным дополнением любой литературно-исторической коллекции.

Эккартсгаузен К., фон. Благоразумие, соединенное с добродетелью, или Политика мудрого / Пер. с нем. Д. И. Дмитревского. — Подарочное издание оригинала 1795 г.

Благоразумие, соединенное с добродетелью, или Политика мудрого

Эта книга почитаемого российскими масонами немецкого писателя К. Эккартсгаузена была рассчитана на образование юношей из знатных аристократических семейств, которым предстояло заявить о себе на общественно-политическом, военном, дипломатическом поприще. Она представляла своего рода кодекс дворянского поведения для мистически настроенной русской интеллигенции. Как отмечал переводчик Д. И. Дмитревский в предисловии, юные читатели найдут «драгоценные правила, почерпнутые из познания человеческой натуры, основанные на истине и добродетели». Задача сочинителя заключалась в том, чтобы по прочтении сего сочинения человек стал «мудрым, совершенным и счастливым». Труд был призван воспитать в молодом человеке достоинство и почтительность, научить взвешенным решениям и ответственным поступкам, поведению не только в свете, но и в трудные минуты жизни: в изгнании или на эшафоте. Одну из форм своей деятельности российские масоны видели в распространении такого рода сочинений, которые, по их мнению, помогают развивать духовность человека. Карл фон Эккартсгаузен (1752–1803) — немецкий философ и писатель, выпустивший в свет свыше восьмидесяти книг. На русский язык было переведено около двадцати пяти сочинений Эккартсгаузена, некоторые выдержали по два и больше изданий. Основными фигурами, распространявшими его идеи, являлись И. В. Лопухин и А. Ф. Лабзин — известнейшие лица в масонской среде.


8 (800) 551-34-94 Доставка Оплата О Капелле