Книга Художника

Особая часть книжного искусства — Книга Художника — livre d'artiste (дословно книга художника) — возникла во Франции в самом начале XX века и сформировалась в первой его трети. По формальным критериям это дорогое, раритетное издание, рассчитанное не на массового читателя, а на ценителей-библиофилов. Как правило, это книга, иллюстрированная оригинальными эстампами, набранная вручную специально подобранным шрифтом, отпечатанная на особой, также ручного изготовления бумаге маленьким (обычно не более 300–400 экземпляров) тиражом. Однако главная особенность livre d'artiste в том, что это работа художника (живописца, скульптора, графика), а не профессионального иллюстратора. Это произведение, принадлежащее миру «большого» искусства, а не только специфической области библиофильской книги.


Пушкин А. С. Пиковая дама; Во власти Пиковой дамы: альбом иллюстраций.

Пиковая дама. Во власти Пиковой дамы. Альбом иллюстраций. (в 2 томах)

Книжный шедевр!

Коллекционный комплект изданий. Тираж: 30 нумерованных экземпляров. Комплект состоит из двух книг. Первый том содержит иллюстрированный текст мистической повести А. С. Пушкина «Пиковая дама». К изданию прилагается факсимильное воспроизведение пушкинских рабочих тетрадей с набросками к «Пиковой даме» из архива Института русской литературы РАН (Пушкинского Дома). Вторая книга комплекта представляет собой парад иллюстраторов «Пиковой дамы», полноправных соавторов гения российской словесности. Впервые в одном издании собраны работы русских и западных художников, таких как Александр Бенуа, Николай Тырса и многих других. В истории русской литературы найдется немного произведений с таким изобразительным потенциалом. Слепая судьба и холодный расчет, безумный азарт и всепоглощающая страсть, воля личности и роковой случай — пушкинский текст без устали провоцирует фантазию художников на создание собственной версии загадочных и необъяснимых событий. Расположенные в хронологическом порядке, иллюстрации демонстрируют различные техники и подходы к искусству книжной графики на протяжении практически целого столетия. Фактически этот альбом — краткая история искусства XX века в портретах, жанровых сценках и образах мистического Петербурга, настоящая художественная энциклопедия жизни высшего общества российской столицы.

Данте А. Божественная комедия / Ил. Сальвадора Дали: в 3 т.

Божественная комедия. Ил. Сальвадора Дали (в 3 томах)

«Божественная Комедия» Данте Алигьери — не просто классическое произведение европейской литературы, а метафизическое путешествие человеческой души. В средние века, когда Данте создавал свою поэму, загробные путешествия были очень популярны. Но поэт преобразовал загробный мир в стройную систему мироздания так, что почитатели таланта Данте несколько столетий спустя рисовали подробные карты ада, чистилища и рая. Предлагаемая Вашему вниманию книга тоже содержит своеобразный «путеводитель», с которым блуждать по созданным дантовским мирам станет еще увлекательнее, чем прежде. Издание содержит иллюстрации великого Сальвадора Дали, феерично раскрасившего даже мрачный «Ад». Перевод с итальянского и примечания М. Л. Лозинского. Вы также можете посмотреть другой вариант этого великолепного эксклюзивного издания большого формата с иллюстрациями Гюстава Доре и Сальвадора Дали (в подарочной коробке с тиснением)! Посмотреть издание...

Библия / Ил. Марк Шагал: в 2 т.

Библия. Илл. Марк Шагал (в 2 томах)

Популярное издание!

Среди иллюстрированных книг, называемых livres d’artiste, библейские тексты занимают почетное место. Художники XX века охотно иллюстрировали книги Ветхого Завета — Бытие, Книгу Руфь и Книгу Иова, Книгу Екклезиаста и Песнь песней Соломона; книги Нового Завета — все Евангелия и Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис). Библия — центральная тема книжного творчества Марка Шагала. Монументальное издание было выпущено Териадом. В него включены репродукции всех офортов, выполненные Шагалом специально для этого издания. Текст Ветхого Завета печатается по изданию: Библия. М.: Российское библейское общество, 2004. Иллюстрации Марка Шагала репринтно воспроизведены по изданию: Marc Chagall. Bible (Paris: Teriade, 1956).

Данте А. Божественная Комедия: в 3 т. / Ил. Эди Легран; Пер. М. Л. Лозинского

Божественная Комедия. Ил. Эди Легран (в 3 томах)

«Божественная Комедия» Данте Алигьери — не просто классическое произведение европейской литературы, а метафизическое путешествие человеческой души. В средние века, когда Данте создавал свою поэму, загробные путешествия были очень популярны. Но поэт преобразовал загробный мир в стройную систему мироздания так, что почитатели таланта Данте несколько столетий спустя рисовали подробные карты ада, чистилища и рая. Предлагаемая Вашему вниманию книга тоже содержит своеобразный «путеводитель», с которым блуждать по дантовским мирам станет еще увлекательнее, чем прежде. Издание содержит иллюстрации французского художника Эди Леграна (1892–1970; настоящее имя Эдуард Леон Луи Варшавски). Первую часть своей творческой жизни художник посвятил рекламе и книжной иллюстрации, впоследствии стал ярким представителем школы «лирического абстракционизма». Работы Леграна находятся в собраниях крупнейших музеев мира.

Бодлер Ш. Цветы зла. / Илл. Э. Герга: в 2 т. = Baudelaire C. Les fleurs du mal / lit. Edouard Goerg

Цветы зла. Илл. Э. Герга (в 2 томах)

Книжный шедевр!

Сборник стихотворений французского поэта-символиста Шарля Бодлера публикуется в переводе Адриана Ламбле по изданию «Цветы зла», увидевшему свет в 1929 году в Париже. Пять стихотворений второго тома («Теодору де Банвилю», «Трубка мира», «На картину „Тассо в темнице”», «Lola de Valence», «Стихи к портрету Оноре Домье»), переводы которых отсутствуют у А. Ламбле, печатаются согласно изданию «Цветы зла» (Москва, 1908) в переводе Эллиса. Иллюстрации Эдуарда Гёрга репринтно воспроизведены по изданию Baudelaire Ch. Les fleurs du mal (Paris, 1948–1952).

Аполлинер Г. Бестиарий, или Кортеж Орфея / Составление, предисловие, комментарии и перевод с фр. М. Яснова. Илл. Т. Ноттона. = Apollinaire G. Le bestiaire / ill. Tavy Notton.

Бестиарий, или Кортеж Орфея. Илл. Т. Ноттона

Сборник стихотворений «Бестиарий, или Кортеж Орфея» французского поэта Гийома Аполлинера публикуется в переводе Михаила Яснова по изданию Apollinaire G. Le Bestiarie, увидевшему свет в 1911 году в Париже. Иллюстрации Тави Ноттона репринтно воспроизведены по изданию Apollinaire G. Le Bestiarie (Paris, 1966).

Гоголь Н. В. Мертвые души / Ил. М. Шагала:  в 2 ч.

Мертвые души. Ил. М. Шагала (в 2 томах)

В 1923 году парижский меценат Амбруаз Воллар, человек с большим весом в мире искусства, задумал издать серию популярных романов, оформленных не книжными графиками, а известными художниками. На предложение Воллара с энтузиазмом откликнулся Марк Шагал, правда, вместо предложенного французом «Генерала Дуракина» графини де Сегюр он предпочел более амбициозный проект — гоголевские «Мертвые души», о чем и заявил влиятельному книгоиздателю. К счастью, Воллар не стал ограничивать свободу художника, и результатом этого творческого союза стала серия из 96 рисунков, выполненных в технике офорта, сухой иглы и акватинты. Шагал создает рисунки к гоголевскому шедевру, следуя за авторской мыслью и развитием сюжета. Персонажи «Мертвых душ» в его интерпретации даже более гоголевские, чем у автора поэмы: в их образах ярче гротескность, больше экспрессии и сарказма. Художник не просто визуализирует гоголевский язык. Он становится настоящим соавтором поэмы, находит изобразительные аналоги литературным приемам, продолжает и развивает их. Гоголевский мир оборачивается миром Шагала, а язык писателя становится его языком. Взгляд Шагала переплавляет классический текст самым новаторским способом, его герои порой разительно отличаются от хрестоматийных образов, но создавать узнаваемые фигуры художник и не стремился. Он вообще часто переносит акцент с персонажей на губернский город N — еще одно воплощение родного для Шагала, провинциального Витебска, постоянного героя его творчества. В 1925 году работа над рисунками была завершена, а в...

Эдгар Дега. Оттенки телесного: Неизвестная графика

Эдгар Дега. Оттенки телесного: Неизвестная графика

Популярное издание!

Коллекционное издание. Тираж: 50 нумерованных экземпляров. В представленном вашему вниманию альбоме воспроизведены уникальные графические произведения Эдгара Дега: гравюры и рисунки, иллюстрирующие сразу четыре издания, вышедшие малым тиражом и ставшие библиографической редкостью. Это полное собрание книжной графики художника известной на сегодняшний день. Оно демонстрирует все варианты работы над изображением великого мастера: быстрые наброски, упражнения с обнаженной натуры, балетные зарисовки, тщательно скомпонованные монотипии, блестящие книжные иллюстрации. Во всех этих областях Дега проявил себя выдающимся рисовальщиком и знатоком печатной техники. Эти книги были полностью переведены на русский язык и публиковались в России еще в дореволюционных изданиях, кроме статьи Валери, которая вышла в свет только в советское время. Это новелла Ги де Мопассана «Заведение Телье», эссе Поля Валери «Дега, танец, рисунок», роман Людовика Галеви «Семья Кардиналь» и сатирические диалоги Лукиана «Разговоры гетер» в интерпретации Пьера Луиса.

Эрнст М. Неделя доброты: роман-коллаж.

Неделя доброты: роман-коллаж

Популярное издание!

Коллекционное издание. Тираж 30 нумерованных экземпляров. Шокирующие, таинственные образы сюрреалистического романа Макса Эрнста «Неделя доброты или Семь смертельных элементов» впервые предстали перед зрителями Парижа в 1934 году в виде серии из пяти тетрадей в ярких цветных переплетах. Художник отошел от обычных стандартных канонов иллюстрированного произведения и ввел новый жанр графического романа — роман-коллаж. Для создания самой загадочной книги сюрреализма, художник использовал старые гравированные иллюстрации к французской популярной литературе конца XIX и начала XX веков, в том числе к журналам, каталогам, рекламным проспектам и популярным бульварным романам.  Их сюжеты были выстроены вокруг страстных любовных историй, преступлений, драм из интимной жизни различных слоев населения. В 1933 году Эрнст отправился с друзьями в путешествие по Италии, взяв с собой целый чемодан подобных изображений. В качестве основы, художник применял какую-то одну иллюстрацию, добавляя к ней фрагменты других. Таким образом, возникали мистические, ирреальные образы, далекие от своего первоначального контекста. Коллажи выстроены мастером в определенной последовательности, образуя единое графическое повествование. Каждая из глав романа соответствует одному из семи дней недели, и, соответственно, выбранному Эрнстом «смертельному» элементу, такому как Грязь, Вода, Огонь, Кровь, Чернота, Зрение, Неведомое. Их сопровождают загадочные эпиграфы Ж. Арпа, А. Жарри, П. Элюара и др. Психоделический сюжет романа символичен и не может иметь единой трактовки, восприятие его...

Поль Верлен . Вольные сочинения / С иллюстрациями П.-Э. Бека, Л.-А. Бертомме-Сен-Андре и др.; пер. с франц. М. Д. Яснова.

Вольные сочинения

Коллекционное издание. Тираж: 50 нумерованных экземпляров. Самый эпатажный и проникновенный из французских поэтов, Поль Верлен написал в стихах историю своей души. Сборник «Вольные сочинения» состоит из четырех циклов: «Подруги», «Девки», «Женщины», «Мужчины». Это путешествие в сокровенный мир подлинного эротизма. Плавные и лиричные строфы сменяются хлесткими и разудалыми рифмами, словно подстраиваясь под изгибы человеческого тела, подчиняясь тайному ритму запретной страсти. Вошедшие в данный сборник стихи долгое время подвергались цензурным гонениям, их запрещали, тиражи уничтожали, издателей подвергали штрафам, но стихи выжили, переходя от читателя к читателю в списках, в одиночных, чудом уцелевших экземплярах. Поль Верлен в этих стихах воспевал непостижимое чудо влечения одного человека к другому — миг, «когда из двух стало одно». Иллюстрации к стихам Верлена создавали лучшие художники-графики Европы, как современники поэта, так и его идейные последователи. С годами имя Верлена перестало быть проклятием и стало знаменем борьбы с лживой моралью и обветшавшими устоями общества. Многие иллюстрации сюжетны, а в лирическом герое можно без труда узнать самого Поля Верлена: эти стихи трепетно правдивы и автобиографичны. В лукавом прищуре «монгольских глаз» поэта можно прочесть завещание человека, познавшего много страданий: «Любите жизнь, несмотря ни на что!» Французский язык не зря называют языком любви: Верлену удавалось оставаться в рамках приличий, рисуя даже самые откровенные картины. Увы, русский язык...

Мюссе А. де. Гамиани, или Две ночи сладострастия / Пер. с фр.

Гамиани, или Две ночи сладострастия

Коллекционное издание. Тираж: 30 нумерованных экземпляров. Появившись на свет в 1833 году из-под пера молодого литератора Альфреда де Мюссе, эта книга произвела ошеломляющее впечатление на современников. Большой славы автору она не принесла, поскольку сразу была запрещена и долгие годы распространялась только в списках и анонимно. Но эта жизнь, ограниченная стенами литературных салонов и светских гостиных, не повредила популярности «Гамиани». Книга родилась как литературный эксперимент, и ее читательская судьба стала достойным продолжением элегантного замысла де Мюссе. «Гамиани, или Две ночи сладострастия» написана ради победы в литературном поединке. Де Мюссе утверждал, что можно написать откровенную прозу, не используя при этом ненормативную лексику. Его оппоненты уверяли, что это невозможно, приводя в пример великие произведения античности и итальянского Возрождения. Было заключено пари, в котором блестящую победу одержал де Мюссе, всего за три дня представив на суд друзей великолепное произведение: скандальное и изысканное одновременно, разжигающее эмоции и способное удовлетворить самый утонченный вкус. Все герои либертинажа: искусительница Гамиани, благородный Альсид, робкая Фанни — различны и по темпераменту, и по душевным качествам, и по образу жизни. Но всех их объединяет страсть, безраздельно завладевшее ими чувство, с которым, как бы ни хотели, они не в силах справиться. Можно скрыться от света в отдаленном монастыре, можно спрятаться в крошечной мансарде в центре Парижа,...

Голицинский А. П. Уличные типы / Ил. М. П. Башилова. — Подарочное издание оригинала 1860 г.

Уличные типы

Коллекционное подарочное издание. Тираж: 30 нумерованных экземпляров. Выражение «уличные типы», широко распространенное в XIX веке, сегодня утратило актуальность и практически не употребляется. Современному человеку необходимы пояснения, что уличными типами называли представителей пестрой толпы на улицах и площадях любого города: торговцев, нищих, продавцов газет, извозчиков, воришек, шарманщиков… Искусство, спустившееся с вершин романтизма, тут же ударилось в другую крайность и идеальным методом провозгласило натурализм. Обратив взгляд на непарадные стороны жизни, оно стремилось одарить своим вниманием самую обыденную действительность. А что может быть прозаичнее уличных сценок, изо дня в день повторяющихся в каждом российском городе? Уличные типы были частыми гостями на страницах литературных альманахов, газет и иллюстрированных журналов. Им посвящали серии почтовых открыток и специальные издания. «Уличные типы» А. П. Голицинского вышли в свет в 1860 году в московском ксилографическом заведении К. И. Рихау. Сборник состоит из четырех очерков, посвященных характерным типам людей, которых можно встретить на столичных улицах и площадях: нищим, приезжим мужикам, прислуге, представителям толкучего рынка. Текст проиллюстрирован двадцатью рисунками, подписанными М. Пикколо. За этим псевдонимом скрывался московский художник-публицист М. П. Башилов, много работавший в сатирических периодических изданиях того времени. Заслужив внимание издателей именно своей обыкновенностью, изображения уличных типов приобрели с годами уникальную ценность, непосредственно и живописно изображая перед читателями XXI века живую жизнь наших предков.

Данте А. Божественная Комедия: Ад: в 2 т. / Ил. Эдуард Гёрг; Пер. М. Л. Лозинского

Божественная Комедия: Ад (в 2 томах)

Мы подготовили серию изданий под названием «Девять кругов Ада». Она включает в себя первую часть «Божественной комедии» Данте — «Ад», представленную в девяти изданиях с иллюстрациями девяти великих художников, живших в разные исторические периоды. Первая книга серии «Девять кругов Ада Данте Алигьери» дарит читателю возможность насладиться великим произведением в классическом переводе М. Л. Лозинского. Он не был первым, кто осмелился приняться за перевод шедевра мировой литературы, однако именно его работа стала расцениваться современниками как непреложный образец. После того, как перевод М. Л. Лозинского вышел в свет, долгое время никто из переводчиков не брался за работу над «Божественной комедией». Художественный уровень текста был настолько высок, что казалось, что другого перевода, который смог бы так же точно передать особенности строфики и мелодики стиха оригинала, просто не может быть. В настоящем издании в качестве иллюстраций использованы офорты французского художника Эдуарда Гёрга (1893–1969). По окончании обучения в Академии Рансона в 1914 году Гёрг был мобилизован и направлен на западный фронт. Таким образом, время творческого становления и формирования личности художника совпало с трагическим событием, коснувшимся всего мира — Первой Мировой войной. Глубокие переживания, апокалиптичное восприятие действительности, ощущение мира как бездны хаоса — все это отчетливо прослеживается на полотнах и офортах Гёрга. Несмотря на близкие отношения со многими...

Философия Терезы: в 2 кн. — Подарочное издание оригинала 1785 г.

Философия Терезы (в 2 томах)

«Философия Терезы» может считаться первым французским эротическим романом, более того, это истинно парижский роман, созданный в городе, который сам по себе является любовным дискурсом. Книга была издана в середине XVIII века, в годы, предшествовавшие Великой французской революции, когда идеалы гражданской свободы развивались неразрывно с либертинскими идеями сексуального раскрепощения под девизом «Жизнь ради удовольствия». В основе сюжета этой игривой версии романа воспитания — история взросления главной героини, наполненная пикантными приключениями, чувственными картинами, шокирующе откровенными диалогами и рассказанная очень эмоционально: живым языком, с хорошим юмором и элементами мелодрамы. Постепенное познание себя, собственных чувств и интимных желаний ведет Терезу к вершине любовного экстаза. Роман идеально вписывается в культурный контекст эпохи: идеалы Просвещения не только отрицали лицемерное замалчивание плотской стороны жизни, но и требовали кристальной ясности в более отвлеченных вопросах, затрагиваемых в философских рассуждениях о религии, чести, гордости, любви… Библиографическая ценность издания заключается в том, что французский текст романа представляет собой факсимильное воспроизведение книги из коллекции купца Юдина, судьба которой удивительна и неповторима. Библиотека Геннадия Васильевича Юдина, которую он пополнял всю жизнь, была уникальным собранием. Задумав расстаться со своим сокровищем, Юдин сделал заманчивое предложение Публичной библиотеке в Петербурге, а значит, самому Николаю II. Высочайшая резолюция была краткой: отказать «из-за недостатка средств». В итоге собрание было продано по...


8 (800) 551-34-94 Доставка Оплата О Капелле